2026年5月6日 星期三

Romans 1.17

17. 因為上帝的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以致於信。如經上所記:義人必因信得生。

For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.”

Paul explains that God saves people by giving them “the righteousness of God.” Human beings are sinful and unrighteous by nature, so they cannot be reconciled to God through their own efforts. Only by receiving God’s righteousness can they be restored to a right relationship with Him and receive salvation. This righteousness does not come from human works or moral behavior; it comes entirely from God. When a person believes the gospel and puts their faith in Jesus Christ, they receive this righteousness. Therefore, the gospel, Jesus Christ, salvation, and the righteousness of God are all closely connected. What Paul later calls “justification by faith” means that through faith, believers receive God’s righteousness and are declared righteous before Him.

保羅指出,上帝拯救人的方式,是把「上帝的義」賜給相信福音的人。因為人本身並不義,也不聖潔,無法靠自己與上帝和好,因此唯有領受上帝的義,才能與上帝復合、得到拯救。這義不是人的努力或行為產生的,而是屬於上帝的義。當人相信福音、相信耶穌基督時,就能領受這份義。因此,福音、耶穌基督、拯救與上帝的義彼此緊密相連。保羅後面所要詳細說明的「因信稱義」,就是指人因著相信,而被上帝賜下祂的義,並因此被稱為義人。[]


沒有留言 :

張貼留言