2015年9月26日 星期六

Acts 15:11 得救乃因主耶穌的恩

11我們得救乃是因主耶穌的恩,和他們一樣,這是我們所信的」(使徒行傳15:11)。

But we believe that we will be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will.

得救乃是因主耶穌基督的恩典,也就是耶穌基督贖罪的恩典,赦免罪的恩典,不是因為行為,不是因為遵守了摩西的律法,不是因為做了什麼,而全然是因為耶穌基督的恩典。


2011大肚山研經室筆記[]

2015年9月25日 星期五

Acts 14: 15 不應將人當神拜,應拜創造萬有的永生真神

11眾人看見保羅所做的事,就用呂高尼的話大聲說:有神藉著人形降臨在我們中間了。12於是稱巴拿巴為丟斯,稱保羅為希耳米,因為他說話領首。13有城外丟斯廟的祭司牽著牛,拿著花圈,來到門前,要同眾人向使徒獻祭。14巴拿巴、保羅二使徒聽見,就撕開衣裳,跳進眾人中間,喊著說:15諸君,為什麼做這事呢?我們也是人,性情和你們一樣。我們傳福音給你們16是叫你們離棄這些虛妄,歸向那創造天、地、海、和其中萬物的永生神。17他在從前的世代,任憑萬國各行其道;18然而為自己未嘗不顯出證據來,就如常施恩惠,從天降雨,賞賜豐年,叫你們飲食飽足,滿心喜樂」(使徒行傳14:15)。


“And when the crowds saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in Lycaonian, 'The gods have come down to us in the likeness of men!' Barnabas they called Zeus, and Paul, Hermes, because he was the chief speaker. And the priest of Zeus, whose temple was at the entrance to the city, brought oxen and garlands to the gates and wanted to offer sacrifice with the crowds. But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their garments and rushed out into the crowd, crying out, 'Men, why are you doing these things? We also are men, of like nature with you, and we bring you good news, that you should turn from these vain things to a living God, who made the heaven and the earth and the sea and all that is in them. In past generations he allowed all the nations to walk in their own ways. Yet he did not leave himself without witness, for he did good by giving you rains from heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with food and gladness.' Even with these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them” (Acts 14: 11-18). 

2015年9月24日 星期四

2015 秋冬 世界經典閱讀 《聖經》:加拉太書 Bible: Galatians

2015秋冬 世界經典閱讀 《聖經》加拉太書:
到2014年為止,整本《聖經》已被翻譯成531種語言,部分《聖經》也被翻譯成2883種語言,它是一本深深影響著整個世界的經典中的經典,有不計其數的人的生命被它大大的翻轉、改變。加拉太書則是《聖經》中一卷非常重要的經卷,它能幫助我們很快掌握基督信仰最核心的福音真理。歡迎您一起來認識《聖經》這本深具影響力的書。

歡迎報名參加!


生態人文:一個意義的分析與闡述/ 柯志明教授


2015年9月6日 星期日

聖經與自由: 一個經典教育的範例,兼論通識教育的目的與困境/ 柯志明教授

聖經與自由
一個經典教育的範例,兼論通識教育的目的與困境/ 柯志明教授


*為何聖經是一本深具影響力的書?
值得了解一下。

「無論從什麼角度看,也無論你喜不喜歡或信不信服,聖經都是一本深深影響著整個世界的經典,它幾乎是最獨特而重要的那本『書』。直到現在仍有許許多多的人閱讀它、信奉它、研究它、思想它,包括爭論它。今天各學術領域的許多頂尖學者都仍一直在激烈地爭論著聖經,或批判或辯護。可以確定,世界上沒有一本書被如此多人關注,激起這麼多辯論,被這麼多人研究,還有,帶來這麼多的歷史變革......」(文章連結