2017年5月26日 星期五

2017年5月25日 星期四

聖經口譯訓練:《以弗所書》6:1-9

1. 你們作兒女的,要在主裡聽從父母,這是理所當然的。
2. 要孝敬父母,使你得福,在世長壽(it may go well with you and that you may live long in the land)。這是第一條帶應許的誡命。
3. 併於上節。
4. 你們作父親的,不要惹兒女的氣(provoke your children to anger),只要照著主的教訓和警戒養育他們(discipline and instruction of the Lord)。
5. 你們作僕人的(bondservants),要懼怕戰兢,用誠實的心聽從你們肉身的主人,好像聽從基督一般。

6. 不要只在眼前事奉(not by the way of eye-service),像是討人喜歡的(as people-pleasers),要像基督的僕人,從心裡遵行神的旨意。
7. 甘心事奉(rendering service with a good will),好像服事主(as to the Lord and not to man),不像服事人。
8. 因為曉得各人所行的善事,不論是為奴的,是自主的(free),都必按所行的得主的賞賜(he will receive back from the Lord)。

2017年5月23日 星期二

1052-English Listening Training 4-11 聽力訓練4-11

課堂報告:
1. 珮晴  2. 怡瑧  3. 岱珍  4. 安峻 5. 印瑧 6. 鈞昱  7. 美香  8. 浩軒 
9. 宇蓁  10. 佳臻  11. 郁琦  12. 今蕙

2017年5月17日 星期三

The Bible: Genesis 3

Marcantonio Franceschini
Genesis 3
The Fall


1Now the serpent was more crafty than any other beast of the field that the LORD God had made.

He said to the woman, “Did God actually say, ‘You shall not eat of any tree in the garden’?” 2And the woman said to the serpent, “We may eat of the fruit of the trees in the garden, 3but God said, ‘You shall not eat of the fruit of the tree that is in the midst of the garden, neither shall you touch it, lest you die.’” 4But the serpent said to the woman, “You will not surely die. 5For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.” 6So when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of its fruit and ate, and she also gave some to her husband who was with her, and he ate. 7Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig leaves together and made themselves loincloths.

8And they heard the sound of the LORD God walking in the garden in the cool of the day, and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God among the trees of the garden. 9But the LORD God called to the man and said to him, “Where are you?” 10And he said, “I heard the sound of you in the garden, and I was afraid, because I was naked, and I hid myself.” 11He said, “Who told you that you were naked? Have you eaten of the tree of which I commanded you not to eat?” 12The man said, “The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate.” 13Then the LORD God said to the woman, “What is this that you have done?” The woman said, “The serpent deceived me, and I ate.”

The Bible: Genesis 1-2

Genesis 1
The Creation of the World

1In the beginning, God created the heavens and the earth. 2The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.

3And God said, “Let there be light,” and there was light. 4And God saw that the light was good. And God separated the light from the darkness. 5God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.

6And God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”7And God made the expanse and separated the waters that were under the expanse from the waters that were above the expanse. And it was so. 8And God called the expanse Heaven. And there was evening and there was morning, the second day.

9And God said, “Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear.” And it was so. 10God called the dry land Earth, and the waters that were gathered together he called Seas. And God saw that it was good.

11And God said, “Let the earth sprout vegetation, plants yielding seed, and fruit trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind, on the earth.” And it was so. 12The earth brought forth vegetation, plants yielding seed according to their own kinds, and trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind. And God saw that it was good. 13And there was evening and there was morning, the third day.

2017年5月13日 星期六

「生活世界」/ 柯志明教授

「生活世界」
靜宜大學生態人文學系「生態人文學家咖啡館」


請點選:全文連結

--以下介紹引自柯志明教授臉書
--------------------------------------------------------------------------------
多年前曾與一位生物學教授爭論人是否「只是」動物。他堅持是,因為他是位達爾文主義者。他說,人的一切所做所為都是為了生存,文化也就是為了生存而演化出來的,道德、宗教當然也都是。我們爭論了許久。最後,我問他,從他的達爾文主義生物學,他會怎麼看如果自己的兒女被強暴?強暴一定是錯的嗎?為什麼?他當然硬是解釋了一翻。

對我來說,他的那些說法當然都不成立,甚至是胡扯,他根本無法解釋為什麼強暴「一定」或「必然」是錯的。這與口才或學問無關,而與世界觀密切相關。他那種唯物論的達爾文主義世界觀根本不可能為(有意義的)道德提供任何可靠的根據,我也不相信他會按他的生物學生活,根本不會。顯然,他的「科學世界」與他的「生活世界」是分裂的,但他卻對此毫無察覺,反而洋洋得意地取笑我的哲學不過是沒有科學根據的清談玄想。

聖經口譯訓練:《以弗所書》5:22-33


22. 你們作妻子的,當順服自己的丈夫,如同順服主。
23. 因為丈夫是妻子的頭,如同基督是教會的頭;他又是教會全體的救主。
24. 教會怎樣順服基督,妻子也要怎樣凡事順服丈夫。
25. 你們作丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己(as Christ loved the church and have himself up for her)。
26. 要用水藉著道(by washing of water with word)把教會洗淨,成為聖潔(sanctify her),
27. 可以獻給自己,作個榮耀的教會(in splendor),毫無玷污、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的。
28. 丈夫也當照樣愛妻子,如同愛自己的身子;愛妻子便是愛自己了。
29. 從來沒有人恨惡自己的身子(his own flesh),總是保養顧惜(nourish and cherish it) ,正像基督待教會一樣,
30. 因我們是他身上的肢體(有古卷在此有:就是他的骨他的肉)。
31. 為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體(the two shall become one flesh)。
32. 這是極大的奧祕,但我是指著基督和教會說的。
33. 然而,你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣。妻子也當敬重他的丈夫。

2017年5月11日 星期四

提醒

靜宜大一英文

5/12 提醒
1. 5/19 Presentation: 裘樂、靜筠、喬莉、力瑄、可荷、桂田由萌、沛瑩
2. Textbook: Odyssey

2017年5月9日 星期二

1052-English Listening Training 4-9 聽力訓練4-9

課堂報告:
1. 怡安  2. 孟如  3. 婷玉   4. 盈璇   5. 怡婷  6. 亭妤   7. 郁涵   8. 怡瑧  9. 琴潔  10.  昱潔

2017年5月3日 星期三

聖經口譯訓練:《以弗所書》5:1-21

1. 所以,你們該效法神,好像蒙慈愛的兒女一樣。
2. 也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物(fragrant offering)和祭物,獻與神。
3. 至於淫亂(sexual immorality)並一切污穢(impurity),或是貪婪(covetousness),在你們中間連提都不可,方合聖徒的體統。
4. 淫詞(filthiness)、妄語(foolish talk),和戲笑(rude joking)的話都不相宜(out of place);總要說感謝的話(thanksgiving)。
5. 因為你們確實的知道,無論是淫亂的,是污穢的,是有貪心的,在基督和神的國裡都是無分的(no inheritance)。有貪心的,就與拜偶像(idolator)的一樣。
6. 不要被人虛浮的話(empty words)欺哄;因這些事,神的忿怒必臨到那悖逆之子(the sons of disobedience)。
7. 所以,你們不要與他們同夥(become partners with them)。
8. 從前你們是暗昧的,但如今在主裡面是光明的,行事為人就當像光明的子女(walk as the children of light)。
9. 光明所結的果子就是一切良善、公義、誠實。
10. 總要察驗何為主所喜悅的事(pleasing to the Lord)。
11. 那暗昧無益的事(unfruitful works of darkness),不要與人同行,倒要責備行這事的人(expose them);
12. 因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。
13. 凡事受了責備,就被光顯明出來(it becomes visible),因為一切能顯明的就是光。

2017年5月2日 星期二

170502-妙妙班頒獎

親愛的「妙妙班」(marvelous marvelous)
老師真的好喜歡你們喔~啾咪

Creation

聖經口譯訓練:《以弗所書》4:16-32

17. 所以我說,且在主裡確實(testify in the Lord) 的說,你們行事不要再像外邦人存虛妄的心行事。
18. 他們心地昏昧(darkened in the darkness),與神所賜的生命隔絕了,都因自己無知,心裡剛硬(hardness of heart);
19. 良心既然喪盡(callous),就放縱私慾(give themselves up to sensuality),貪行種種的污穢(greedy to practice every kind of impurity)。
20. 你們學了基督,卻不是這樣。
21. 如果你們聽過他的道,領了他的教,學了他的真理,
22. 就要脫去(put off)你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的(corrupt through deceitful desires);
23. 又要將你們的心志改換一新(to be renewed in the spirit of your mind),
24. 並且穿上(put on) 新人;這新人是照著神的形像造的,有真理(true righteousness) 的仁義和聖潔。
25. 所以你們要棄絕謊言(falsehood),各人與鄰舍說實話,因為我們是互相為肢體(members one of another)。
26. 生氣卻不要犯罪;不可含怒到日落(let the sun go down on your anger),
27. 也不可給魔鬼留地步。

28. 從前偷竊的,不要再偷;總要勞力,親手做正經事,就可有餘分給那缺少的人。

1052-English Listening Training 4-8 聽力訓練4-8

課堂報告:
1. 秀瑜 2. 宥勳 3. 鈞昱  4. 印瑧  5. 張筑 6. 品融