2026年5月7日 星期四

Romans 1. 19-20

19. 上帝的事情,人所能知道的,原顯明在人心裡,因為上帝已經給他們顯明。20. 自從造天地以來,上帝的永能和神性是明明可知的,雖是眼不能見,但藉著所造之物就可以曉得,叫人無可推諉。

For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them. For his invisible attributes, namely, his eternal power and divine nature, have been clearly perceived, ever since the creation of the world, in the things that have been made. So they are without excuse. 

Paul explains that people are able to know certain things about God because God Himself has already revealed them within the human heart. Although people cannot fully understand all of God’s mysteries, they can still recognize His eternal power and divine nature. These are not things that can be directly seen with human eyes. Rather, when people observe the created world—the universe, the sky, mountains, oceans, and the wonders of nature—they naturally sense a transcendent power and divine presence behind it all. This sense of awe does not come merely from human intelligence, philosophy, or scientific knowledge; it comes from God’s revelation already placed within humanity.

Therefore, when people honestly confront the natural world, their hearts recognize that behind creation there must be a Creator with eternal power and divine nature. Even many great scientists have acknowledged that the universe reflects intelligence and order beyond itself. For this reason, Paul insists that God’s eternal power and divine nature are “clearly seen,” leaving humanity without excuse for completely denying God. The real problem is not that people know nothing about God, but that even when they recognize Him, they still choose to reject Him.

保羅指出,人其實能夠知道一些有關上帝的事情,因為上帝早已主動將這些事情顯明在人心裡。人雖然無法完全明白上帝所有的奧秘,但至少能夠認識祂的「永能」與「神性」。這些並不是人用肉眼直接看見的對象,而是人藉著觀看受造的世界,例如宇宙、天空、高山、大海與大自然的奧妙時,內心自然會感受到一種超越性的力量與神聖性。這種敬畏感並非單靠人的智慧、哲學或科學知識得來,而是上帝本來就放在人心中的啟示。

因此,當人誠實地面對大自然時,心裡其實會知道,在這一切受造物的背後,一定存在著一位具有永恆能力與神性的創造者。即使是許多偉大的科學家,也會承認宇宙背後存在某種智慧與秩序。所以保羅強調,上帝的永能與神性是「明明可知」的,人並沒有藉口完全否認上帝。問題不在於人完全不知道上帝,而是在於人即使知道,仍然選擇拒絕祂。[]

2026年5月6日 星期三

Romans 1.17

17. 因為上帝的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以致於信。如經上所記:義人必因信得生。

For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.”

Paul explains that God saves people by giving them “the righteousness of God.” Human beings are sinful and unrighteous by nature, so they cannot be reconciled to God through their own efforts. Only by receiving God’s righteousness can they be restored to a right relationship with Him and receive salvation. This righteousness does not come from human works or moral behavior; it comes entirely from God. When a person believes the gospel and puts their faith in Jesus Christ, they receive this righteousness. Therefore, the gospel, Jesus Christ, salvation, and the righteousness of God are all closely connected. What Paul later calls “justification by faith” means that through faith, believers receive God’s righteousness and are declared righteous before Him.

保羅指出,上帝拯救人的方式,是把「上帝的義」賜給相信福音的人。因為人本身並不義,也不聖潔,無法靠自己與上帝和好,因此唯有領受上帝的義,才能與上帝復合、得到拯救。這義不是人的努力或行為產生的,而是屬於上帝的義。當人相信福音、相信耶穌基督時,就能領受這份義。因此,福音、耶穌基督、拯救與上帝的義彼此緊密相連。保羅後面所要詳細說明的「因信稱義」,就是指人因著相信,而被上帝賜下祂的義,並因此被稱為義人。[]


2026年5月5日 星期二

Lesson 11

Lesson 11

https://books.studioclassroom.com/BWP/u11/story_html5.html

Romans 1.16

16. 我不以福音為恥;這福音本是上帝的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希利尼人。

For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.

Paul emphasizes in Romans 1:16, “I am not ashamed of the gospel,” because many people at that time found the gospel difficult to accept and even embarrassing. The message of the gospel is that God saves the world through His Son, Jesus Christ, and whoever believes in Him will be saved. To the Gentiles, this sounded strange and unbelievable because they did not know the God of Israel. To the Jews, it was also difficult to accept because they could not understand how the Messiah could be crucified and executed.

Because of this, people naturally tend to soften or modify the gospel to make it more acceptable. Many Christians also feel uncomfortable or ashamed when sharing the gospel because they worry that others will think it sounds foolish or unbelievable. Paul clearly understood this human tendency, yet he boldly declared that he was not ashamed of the gospel.

The reason is that the gospel is not merely “good news”; it is “the power of God.” The gospel itself carries God’s power to change hearts and save people. It does not need human embellishment, clever presentation, or adjustment. What Christians are called to do is simply and faithfully proclaim the gospel. The response of the listener ultimately belongs to God.

This gospel has the power to save everyone who believes, whether Jew or Gentile. The gospel is God’s way of saving humanity and the revelation of His divine power.

保羅在《羅馬書》1:16 強調「我不以福音為恥」,因為當時很多人其實對福音感到難以接受,甚至覺得丟臉。福音的內容是:上帝藉著祂的兒子耶穌基督來拯救世人,只要相信祂就能得救。這對外邦人而言很陌生、很不可思議;對猶太人而言也難接受,因為他們無法理解彌賽亞竟然會被釘十字架而死。

因此,人面對福音時,很自然會想要「軟化」或修改福音,使它比較容易被接受。許多基督徒在向別人傳福音時,也會因擔心別人不相信、覺得荒謬,而感到不好意思或羞恥。保羅深知這種人性,但他仍然公開宣告自己不以福音為恥。

原因是福音不只是「好消息」,更是「上帝的大能」。福音本身帶有上帝改變人心、拯救人的能力,不需要人用技巧去包裝或修飾。基督徒真正需要做的,只是忠實地把福音傳講出去;至於人是否接受,結果在於上帝。

這福音的能力,是要拯救一切相信的人,不分猶太人或外邦人。因為福音是上帝拯救世界的方法,也是上帝能力的彰顯。[]

2026年5月4日 星期一

9.4

(script in Student Book on p.122)

1
This is for my foodie friends. In case you thought lettuce was only for salads, here I’m cooking it in some butter with an onion. Then I add some mushrooms, chicken, fresh tomatoes, and some other things– not sure yet. Lettuce is also great in soups, or you can grill it and serve it with blue cheese.

2
We didn’t feel like cooking last night, and besides, we didn’t have any food in the house, so we decided to order some take-out salads from our wonderful local pizzeria. They were all very good, but my favorite was a chicken salad with carrots, tomatoes, peppers, lettuce, and some pieces of fried bread.

3
Brunch Sunday afternoon at a restaurant in the East Village, called Timna. We had lots of different sharing plates. I loved everything, especially this dish called shakshuka, which is North African, and it’s basically eggs in a tomato sauce, but the mixture of herbs and spices makes it taste great. And the bread we had to dip in the sauce was wonderful, too. Go there. Soon.

4
OK guys, this is it! Our Thanksgiving dinner – which we had at 6:30 last night. All the usual things: turkey with cranberry sauce, mashed potatoes, sweet potatoes, lots of vegetables, and more…and more… 
Mom said, “Why not go to a restaurant this year – maybe have seafood?”, but I said, “No, I want it homemade and traditional” – so she did it. Thanks, Mom. I now need to spend a few hours on the sofa
before I even think about going to bed. So how was yours?

9.3

(script in Student Book on p.121)
W = woman, M = man
W We need food for the weekend – can you go to the store on your
way home this evening?
M OK, I guess so. What do we need?
W Let’s see. We need some coffee, we don’t have any.
M OK…coffee…
W And some milk. And some juice.
M Orange juice?
W Yeah. And maybe apple juice, too.
M OK. What else?
W Get a pineapple if they have them.
M One pineapple…
W And some oranges – four or five oranges – and some bananas.
And I want to make a vegetable curry, so get some onions, some
potatoes, some tomatoes…
M Hold on, wait a minute…! Potatoes…
W Yes, two or three big ones. Oh, and forget the tomatoes – we’ve
got some in the refrigerator. And a bottle of soda.
M Coke? Pepsi?
W Any kind is fine. Oh, and some lettuce, I want to make a salad.
M Some lettuce…Do we need any tomatoes?
W No, I said no tomatoes!
M Sorry, yes, you did. Is that everything?
W Yes, I think so. And don’t forget anything!

2026年4月14日 星期二

Final Project Guidelines

Comparative Analysis: The Odyssey (Text vs. 1997 Film Adaptation)

Students are required to write a comparative analysis between The Odyssey and the 1997 film adaptation The Odyssey, directed by Andrey Konchalovskiy.

Your task is to critically examine how the ancient epic is transformed into a modern visual narrative, focusing on differences in storytelling, characterization, and thematic interpretation.

The deadline is May 27, 13:10. Please send your assignment to prisca.ya.chi@gmail.com  

There will be no class on May 27.

Late submissions will not be accepted under any circumstances.

I will reply after receiving your email. If you do not receive a reply, it means your submission has not been received. If the instructor does not receive your work, you will be fully responsible for it.

Format Requirements 

Length Requirement

  • The essay must be 1500–2000 words (English only)
  • Word count excludes References page

Document Format

  • File type: .docx or PDF only
  • Page size: A4 
  • Font: Times New Roman
  • Font size: 12 pt
  • Line spacing: 1.5 
  • Margins: 2.5 cm (standard margins on all sides)

Title Page 

Must include:

  • Title of the essay
  • Student name
  • Student ID
  • Course name 
  • Instructor name
  • Submission date

Citation Style

  • Must use APA or MLA style 
  • In-text citations are required when:
    • Quoting the text (The Odyssey)
    • Referring to specific scenes in the 1997 film adaptation (directed by Andrey Konchalovskiy)

1142 運休英文簡報 期末考通知

1142 運休英文簡報  期末考通知

考試注意事項:

A. 請將簡報檔案放在USB中,並提早確定能開啟。可與其他同學放在同一個USB中。請不要放在網路上。若檔案無法開啟,算為零分。

B. 每人報告時間為9-10分鐘,從站上台開始計時,包含開檔案時間,包含簡報後的互動時間(自行安排)。

C. 簡報要求,請參照課本每章之規定:自我介紹、題目、大綱、目標、正文、結論、舉例、闡述、引用文獻等等

D. 全英報告,內容為上課的文章及其相關內容。

E. 自備麥克風,老師聽不清楚不予計分。

F. 9分鐘響鈴一次,再次響鈴為10分鐘,請立即下台。

G. 按照學校提供名單考試,一週為9人,叫名字3次未到,表示放棄考試。

考試日期如下:8:10-09:50 

1. 5/20 

2. 5/27 

3. 6/03 

4. 6/10 

5. 6/17 

6/24 不上課,有需要加分的同學請寄任一課文錄音至老師信箱prisca.ya.chi@gmail

1142 幼保甲英文簡報 期末考通知

 1142 幼保甲英文簡報  期末考通知

考試注意事項:

A. 請將簡報檔案放在USB中,並提早確定能開啟。可與其他同學放在同一個USB中。請不要放在網路上。若檔案無法開啟,算為零分。

B. 每人報告時間為6-8分鐘,從站上台開始計時,包含開檔案時間,包含簡報後的互動時間(自行安排)。

C. 簡報要求,請參照課本每章之規定:自我介紹、題目、大綱、目標、正文、結論、舉例、闡述、引用文獻等等

D. 全英報告,內容為上課的文章及其相關內容。

E. 自備麥克風,老師聽不清楚不予計分。

F. 6分鐘響鈴一次,再次響鈴為8分鐘,請立即下台。

G. 按照學校提供名單考試,一週為13人,叫名字3次未到,表示放棄考試。

考試日期如下:10:10-11:50 

1. 5/15 

2. 5/22 

3. 5/29 

4. 6/5 

5. 6/12 

6/19, 6/29 不上課,有需要加分的同學請寄任一課文錄音至老師信箱prisca.ya.chi@gmail