翻譯
1. 2023/06起,全球翻譯社譯者。
1. 2023/06起,全球翻譯社譯者。
2. 2023/04起,中華翻譯社兼職譯者。
3. 2009,翻譯書籍(合譯):Words from Yaba. 比令.亞布、賴愷筑。雪霸國家公園管理處。
4. 2009,翻譯影片:The Moment Run Through. 靜宜大學南島民族研究中心,內政部營建署雪霸國家公園管理處。
5. 2017, 2018,在弘光應用英語學系教授「中英翻譯習作」。
6. 2017,東海大學路思義教堂同步口譯。
7. 2003,台中基督徒聚會隨行翻譯。
8. 2009,靜宜生態系外國學者演講中翻英:「深層生態學」。
9. 2003-2023,
a. 翻譯類型:
學術論文、摘要、證書、文章、課綱、手冊、信件翻譯、行銷類測驗、指南、標語、研討會論文、簡報、網站、講道、住址、科技部研究、發明、一般會話、會議記錄、移民資料、公文、展覽專輯。
b. 翻譯領域:
中國文學、中國哲學、中文成語典故、歷史、書法、藝術、電影、生態、哲學、神學、環境、化學、生態、原住民、天文、運動、行銷、測驗、金融、新聞稿、設計、專利、實境遊戲、就業輔導、建築、土木、工程顧問、保全、公益、性別、物聯網、智慧製造等等。
c. 為台北市政府翻譯:
d. 為台中市政府翻譯:
https://www1.society.taichung.gov.tw/english/dfevent/index-1.asp?Parser=9,17,85,,,,12068https://www1.society.taichung.gov.tw/english/dfevent/index-1.asp?Parser=9,17,85,,,,12162
e. 為中讀網翻譯
f. 其他單位/公司:
為司法部翻譯
為環保局翻譯
為中華電信翻譯
為ABV翻譯
為嵐海工程顧問翻譯
為騰雲科技股份有限公司翻譯
為幫寶適翻譯:
https://www.pghongkong.com/en-us/blogs/pampers-coop-watsons-protect-wetland/
沒有留言 :
張貼留言