靜宜大一英文
5/05 Assignment:
1. Presentation: 慈軒、佳儀、婉琪、瑋芹、之平、煒貽、育嘉(下載ppt )
2. 翻轉影片:1052-Freshman English Week9 (Odyssey 2)
3. Textbook: Odyssey
2017年4月27日 星期四
聖經口譯訓練:《以弗所書》4:1-16
1. 我為主被囚的勸你們:既然蒙召,行事為人就當與蒙召的恩相稱。(walk in a manner worthy of the calling to which you have been called)
2. 凡事(with) 謙虛、溫柔、忍耐(patience),用愛心互相寬容(bearing with one another in love),
3, 用和平彼此聯絡(eager to maintain the unity of the Spirit in the bound of peace),竭力保守聖靈所賜合而為一的心。
4. 身體只有一個,聖靈只有一個,正如你們蒙召同有一個指望。
5. 一主,一信,一洗,
6. 一神,就是眾人的父,超乎眾人之上,貫乎眾人之中,也住在眾人之內。(who is over all and through all and in all)
7. 我們各人蒙恩,都是照基督所量給各人的恩賜。(grace was given to each one of us according to the measure of Christ's gift)
8. 所以經上說:他升上高天的時候,擄掠了仇敵(When he ascended on high he led a host of captives,),將各樣的恩賜賞給人。
9. (既說升上,豈不是先降(descended)在地下嗎?
10. 那降下的,就是遠升諸天之上要充滿萬有的。)
11. 他所賜的,有使徒,有先知,有傳福音的( the evangelists),有牧師(the shepherds)和教師,
2. 凡事(with) 謙虛、溫柔、忍耐(patience),用愛心互相寬容(bearing with one another in love),
3, 用和平彼此聯絡(eager to maintain the unity of the Spirit in the bound of peace),竭力保守聖靈所賜合而為一的心。
4. 身體只有一個,聖靈只有一個,正如你們蒙召同有一個指望。
5. 一主,一信,一洗,
6. 一神,就是眾人的父,超乎眾人之上,貫乎眾人之中,也住在眾人之內。(who is over all and through all and in all)
7. 我們各人蒙恩,都是照基督所量給各人的恩賜。(grace was given to each one of us according to the measure of Christ's gift)
8. 所以經上說:他升上高天的時候,擄掠了仇敵(When he ascended on high he led a host of captives,),將各樣的恩賜賞給人。
9. (既說升上,豈不是先降(descended)在地下嗎?
10. 那降下的,就是遠升諸天之上要充滿萬有的。)
11. 他所賜的,有使徒,有先知,有傳福音的( the evangelists),有牧師(the shepherds)和教師,
2017年4月26日 星期三
提醒
靜宜大一英文
4/28 Assignment:
1. Presentation: 若琳、靖雅、子婷、陳艾、之維、泓齊(下載ppt )
2. 翻轉影片:1052-Freshman English Week8 (Odyssey 1)
3. Textbook: Odyssey
4/28 Assignment:
1. Presentation: 若琳、靖雅、子婷、陳艾、之維、泓齊(下載ppt )
2. 翻轉影片:1052-Freshman English Week8 (Odyssey 1)
3. Textbook: Odyssey
2017年4月25日 星期二
2017年4月24日 星期一
聖經口譯訓練:《以弗所書》3:14-21
14. 因此,我在父面前屈膝,
15. (天上地上的各(或作:全)家,都是從他得名。)(from whom. . . is named)
16. 求他按著他豐盛的榮耀,藉著他的靈,叫你們心裡的力量剛強起來,(grant you to be strengthened with power)
17. 使基督因你們的信,住在你們心裡,叫你們的愛心有根有基,(that you being rooted and grounded in love)
18. 能以和眾聖徒一同明白基督的愛是何等長闊高深,(what is the breadth and length and height and depth)
19. 並知道這愛是過於人所能測度的(surpasses knowledge),便叫神一切所充滿的,充滿了你們(you may be filled with the fullness of God)。
20. 神能照著運行在我們心裡的(according to the power at work within us) 大力充充足足的成就一切(do far more abundantly),超過我們所求所想的。
21. 但願他(to him be)在教會中,並在基督耶穌裡,得著榮耀,直到世世代代(throughtout all generations),永永遠遠。阿們!
2017年4月22日 星期六
聖經口譯訓練:《以弗所書》3:1-13
1. 因此,我─保羅為你們(on hehaf of you)外邦人作了基督耶穌被囚的,替你們祈禱(此句乃照對十四節所加)。
2. 諒必你們曾聽見神賜恩給我,將關切(stewardship)你們的職分託付我,
3. 用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。
4. 你們念了,就能曉得我深知(my insight into)基督的奧祕。
5. 這奧祕在以前的世代沒有叫人知道,像如今藉著聖靈啟示他的聖使徒和先知一樣。
6. 這奧祕就是外邦人在基督耶穌裡,藉著福音,得以同為後嗣(fellow heirs),同為一體(members of the same body),同蒙應許(partakers of the same promise)。
7. 我作了這福音的執事(minister),是照神的恩賜,這恩賜是照他運行的大能賜給我的(by the woking og his power)。
2017年4月20日 星期四
聖經口譯訓練:《以弗所書》2:11-22
11. 所以你們應當記念(remember):你們從前按肉體是外邦人(Gentiles in the flesh),是稱為沒受割禮的;這名原是那些憑人手在肉身上稱為受割禮之人所起的。
12. 那時,你們與基督無關(separated from),在以色列國民以外,在所應許的諸約(convenants of promise)上是局外人(stranger),並且活在世上沒有指望,沒有神。
13. 你們從前遠離(far off)神的人,如今卻在基督耶穌裡,靠著他的血,已經得親近(brought near)了。
14. 因他使我們和睦(For he himself is our peace)(原文作:因他是我們的和睦),將兩下合而為一(made us both one),拆毀了中間隔斷的牆(broken down in his flesh the dividing wall of hostility) ;
15. 而且以自己的身體廢掉冤仇,就是那記在律法上的規條(by abolishing the law of commandments expressed in ordinances),為要將兩下藉著自己造成一個新人(one new man in place of the two,如此便成就了和睦。
2017年4月19日 星期三
聖經口譯訓練:《以弗所書》2:1-10
1. 你們死在過犯(trespasses)罪惡之中,他叫你們活過來。
2. 那時,你們在其中行事為人,隨從今世的風俗(following the course of this world),順服空中掌權者的首領(following the prince of the power of the air),就是現今在悖逆之子(in the sons of disobedience) 心中運行的邪靈(the spirit that is now at work)。
3. 我們從前也都在他們中間,放縱肉體的私慾(lived in the passions of our flesh),隨著肉體和心中所喜好的去行(carrying out the desire of our body and the mind),本為可怒之子(were nature children of wrath),和別人一樣。
4. 然而,神既有豐富的憐憫(God being rich in mercy),因他愛我們的大愛(great love),
5. 當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來(made us alive)。你們得救是本(by)乎恩。
6. 他又叫我們與基督耶穌一同復活(raise us up with him),一同坐在天上(seated us),
7. 要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裡向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看(in the coming ages he might show)。
2017年4月18日 星期二
出死入生/ 柯志明教授
出死入生
柯志明教授
東海大學路思義教堂4/16證道
講道經文:以弗所書2:1-10
「你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。那時,你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子心中運行的邪靈。我們從前也都在他們中間,放縱肉體的私慾,隨著肉體和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣。然而,神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛,當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來。你們得救是本乎恩。他又叫我們與基督耶穌一同復活,一同坐在天上,要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裡向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看。你們得救是本乎恩,也因著信;這並不是出於自己,乃是神所賜的;也不是出於行為,免得有人自誇。我們原是他的工作,在基督耶穌裡造成的,為要叫我們行善,就是神所預備叫我們行的。」
柯志明教授
東海大學路思義教堂4/16證道
講道經文:以弗所書2:1-10
「你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。那時,你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子心中運行的邪靈。我們從前也都在他們中間,放縱肉體的私慾,隨著肉體和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣。然而,神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛,當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來。你們得救是本乎恩。他又叫我們與基督耶穌一同復活,一同坐在天上,要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裡向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看。你們得救是本乎恩,也因著信;這並不是出於自己,乃是神所賜的;也不是出於行為,免得有人自誇。我們原是他的工作,在基督耶穌裡造成的,為要叫我們行善,就是神所預備叫我們行的。」
請點講道文章連結:出死入生
聖經口譯訓練:《以弗所書》1:15-23
15. 因此,我既聽見你們信從主耶穌,親愛眾聖徒,
16. 就為你們不住的感謝神。禱告的時候,常提到你們,
17. 求我們主耶穌基督的神,榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他 (in the knowledge of him),
18 並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀;
19. 並知道他向我們這信的人所顯的能力是何等浩大,(immeasurable greatness of his power )
20. 就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死裡復活,叫他在天上坐在自己的右邊 (seated him),
21. 遠超 (far above)過一切執政的 (rule)、掌權的(authority)、有能的、主治的(dominion),和一切有名的;不但是今世的,連來世 (the one to come)的也都超過了。
22. 又將萬有服在他的腳下,使他為教會作萬有之首(as head over all things to the church)。
聖經口譯訓練:《以弗所書》1:1-14
2. 願恩惠、平安從神我們的父和主耶穌基督歸與你們!(Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.)
3. 願頌讚歸與(blessed be)我們主耶穌基督的父神!他在基督裡曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣(spiritual blessing):
4. 就如神從創立(foundation)世界以前,在基督裡揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵(holy and blameless);
5. 又因愛我們,就按著自己意旨所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分, (predestined us for adoption to himself as sons)
6. 使他榮耀的恩典得著稱讚;這恩典是他在愛子(the Bleloved)裡所賜給(blessed)我們的。 7. 我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免(forgiveness of our trepassess),乃是照他豐富的恩典。
2017年4月11日 星期二
2017年4月9日 星期日
Odyssey 10: Sirens
First she said we were to keep clear of the Sirens, who sit and sing most beautifully in a field of flowers; but she said I might hear them myself so long as no one else did. Therefore, take me and bind me to the crosspiece half way up the mast; bind me as I stand upright, with a bond so fast that I cannot possibly break away, and lash the rope's ends to the mast itself. If I beg and pray you to set me free, then bind me more tightly still.'
Odyssey 14: Calypso
When he[Zeus] had thus
spoken, he said to his son Mercury, "Mercury, you are
our messenger, go therefore and tell Calypso we have decreed that poor Ulysses is to return home. He is to be convoyed neither by
gods nor men, but after a perilous voyage of twenty days
upon a raft he is to reach fertile Scheria, the land of the
Phaeacians, who are near of kin to the gods, and will
honour him as though he were one of ourselves. They will send
him in a ship to his own country, and will give him more bronze and gold and raiment than he would have brought back from Troy, if he
had had all his prize money and had got home without
disaster. This is how we have settled that he shall return
to his country and his friends."
Odyssey 15 : Nausicca
Ulysses and Nausicaa, by Louis Gauffier, 1798 |
. . . . . . Nausicaa, daughter
to King Alcinous. . . . . .
Minerva: "Nausicaa, what
can your mother have been about, to have such a lazy daughter? Here are
your clothes all lying in disorder, yet you are going to be married almost
immediately, and should not only be well dressed yourself, but should find
good clothes for those who attend you. This is the way to get yourself a
good name, and to make your father and mother proud of you. Suppose, then,
that we make tomorrow a washing day, and start at daybreak. I will come
and help you so that you may have everything ready as soon as possible,
for all the best young men among your own people are courting you, and you
are not going to remain a maid much longer. . . . . . . ."
. . . . . .
When it was time for them to start home, and they were folding the clothes and putting them into the waggon, Minerva began to consider how Ulysses should wake up and see the handsome girl who was to conduct him to the city of the Phaeacians. The girl, therefore, threw a ball at one of the maids, which missed her and fell into deep water. On this they all shouted, and the noise they made woke Ulysses, who sat up in his bed of leaves and began to wonder what it might all be.
. . . . . .
When it was time for them to start home, and they were folding the clothes and putting them into the waggon, Minerva began to consider how Ulysses should wake up and see the handsome girl who was to conduct him to the city of the Phaeacians. The girl, therefore, threw a ball at one of the maids, which missed her and fell into deep water. On this they all shouted, and the noise they made woke Ulysses, who sat up in his bed of leaves and began to wonder what it might all be.
2017年4月5日 星期三
神聖的認識/ 柯志明教授
東海路思義教堂3/26證道題目:
神聖的認識
神聖的認識
經文:以弗所書1:15-23
「因此,我既聽見你們信從主耶穌,親愛眾聖徒,就為你們不住的感謝神。禱告的時候,常提到你們,求我們主耶穌基督的神,榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他,並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀;並知道他向我們這信的人所顯的能力是何等浩大,就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死裡復活,叫他在天上坐在自己的右邊,遠超過一切執政的、掌權的、有能的、主治的,和一切有名的;不但是今世的,連來世的也都超過了。又將萬有服在他的腳下,使他為教會作萬有之首。教會是他的身體,是那充滿萬有者所充滿的。」
講道文章連結:神聖的認識
2017年4月4日 星期二
提醒
靜宜大一英文
4/7 Assignments:
1. 4/14 繳交期中筆記: Unit 5 (Reading 1, 2), Unit 6 (Reading 1, 2)
2. 4/14 報告 English Listening 3 內容
4/7 Assignments:
1. 4/14 繳交期中筆記: Unit 5 (Reading 1, 2), Unit 6 (Reading 1, 2)
2. 4/14 報告 English Listening 3 內容
訂閱:
文章
(
Atom
)