2020年4月12日 星期日

〈聖經的本性與權威〉,《聖經論》/ 柯志明教授

「經驗上,根據長期、大量、嚴格的聖經研究,比對所有聖經原文抄本或譯文抄本之間的異文,聖經本文幾乎全然是可靠的,異文完全不會影響聖經文本的統一性與準確性,也就是說,所有忠實讀者都能知道聖經所傳講的信息,當然必定也知道聖經所傳講的是一位怎樣的上帝。此外,……不同譯本可相互參照,再加上諸多的聖經註釋,要誤解經文信息的可能性非常地低。最重要的是,我們讀到的這本聖經讓我們相信它所述說的上帝是全然保守我們清晰聽到祂在聖經裡向我們啟示的話,沒有任何東西能攔阻祂要我們聽到祂在聖經裡的話」(柯志明,〈聖經的本性與權威〉,《聖經論》,頁55)。
“Empirically, according to long-term, a great quantity, and rigorous biblical research, comparing all variants between the original or translated texts of the Bible, the Bible is almost completely reliable, and the variants will not affect the unity and accuracy of the text; that is to say, all faithful readers can know the message of the Bible, and surely they must also know what kind of God the Bible is telling. In addition, …… Different translations can be cross-referenced, and there are a lot of notes of the Bible. Thus, the possibility of misunderstanding the information of the message in the Bible is very low. The most important thing is that the Bible we read makes us believe that the God it speaks of is completely guarding us to hear clearly what He reveals to us in the Bible. Nothing can stop us from hearing the words God wants us to hear in the Bible” (Immanuel Chih-Ming Ke, The Nature and Authority of the Bible,” Bibliology, page 55).

「聖經之可信的理由在於聖經本身。我們因為相信所讀到的聖經而相信聖經的上帝,然後我們因為相信聖經的上帝而相信我們所讀到的聖經」(柯志明,〈聖經的本性與權威〉,《聖經論》,頁56)。
“The reason that we can believe the Bible lies in the Bible itself. We believe in the God of the Bible because we believe in the Bible we read, and then we believe the Bible we read because we believe the God in the Bible” (Immanuel Chih-Ming Ke, The Nature and Authority of the Bible,” Bibliology, page 56).

「客觀的世界以及信徒的主觀生命交互驗證了聖經及其上帝是真實可信的……這顯明與印證有其公共性,因為人可以彼此溝通、比較、認定、強化各自的印證。……聖經不是一本個人的、私密的、封閉的書,而是與世界相互印證而敞開在世人面前的公共之書」(柯志明,〈聖經的本性與權威〉,《聖經論》,頁57)。
“The objective world and the believer’s subjective life mutually verify that the Bible and its God are true and credible . . .. This manifestation and verification have its commonality, because people can communicate, compare, identify, and strengthen their respective verifications . . .. The Bible is not a personal, private, closed book, but a public book that is mutually verified with the world and opened to the world” (Immanuel Chih-Ming Ke, Nature and Authority of the Bible,” Bibliology, page 57).


「任何一個真正的基督徒必定相信上帝能越過種種的世界、歷史、文化、社會、語言、智力的限制讓人明白祂在聖經裡所說的話」(柯志明,〈聖經的本性與權威〉,《聖經論》,頁58)。
“Any true Christian must believe that God can overcome the limitations of the world, history, culture, society, language, and intelligence to make people understand what He said in the Bible” (Immanuel Chih-Ming Ke, “The Nature and Authority of the Bible,” Bibliology, page 57).


「既然聖經是上帝啟示的話,那麼她就是人類認識上帝唯一可靠的文本……簡言之,聖經對基督徒具有最高且唯一的信仰權威」(柯志明,〈聖經的本性與權威〉,《聖經論》,頁58)。
“Since the Bible is the revelation of God, then she is the only reliable text for mankind to know God . . .. In short, the Bible is the highest and only religious authority for Christians” (Immanuel Chih-Ming Ke, “The Nature and Authority of the Bible,” Bibliology, page 58).

(英文部分為版主試譯)

沒有留言 :

張貼留言